Driving
Here's another beautiful poem from Annina:
wenn du fährst:
ausdemfensterblick
lenker, geschickt der
oberschenkel am
gangschalthebel deine hand
ist warm auf meiner seite
vor uns land und
windschutzscheibe
wenn du fährst:
stillsitzenbleiben
im gurt, wach lehnt
mein nacken im haar
dreht der player das lied
noch einmal drückt mein knie
in das hartplastikfach summt
im stadtlicht der motor
die abendandacht.
Loose Translation:
when you drive:
outofthewindowlook
handlebar, nifty the
thigh to the
shifter your hand
is warm on my side
land ahead and
front shield
when you drive:
remainseated
and buckled up neck leans
into the hair
spins the player the song
once again presses my knee
against the glove compartment hums
in city lights the motor
evensong.
22 Feb 2008